शिष्यैः परिवृतो भूत्वा मृतांस्तानसुरानपि । विद्यया मृतजीविन्या पतितान्समजीवयत्
śiṣyaiḥ parivṛto bhūtvā mṛtāṃstānasurānapi | vidyayā mṛtajīvinyā patitānsamajīvayat
ท่ามกลางศิษย์รายล้อม เขาได้ใช้วิทยา ‘มฤตสัญชีวินี’ อันชุบชีวิตผู้ตาย ให้เหล่าอสูรที่ล้มตายกลับฟื้นคืนชีพอีกครั้ง
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Śukra (Bhārgava), radiant and composed, stands amid disciples; fallen Asuras lie scattered, then begin to stir as the life-restoring vidyā is invoked; Himalayan austerity landscape suggests Kedāra’s sanctity.
Purāṇas portray spiritual knowledge (vidyā), gained through tapas and lineage, as capable of extraordinary transformative effects.
The Kedārakhaṇḍa context continues; the verse itself highlights Bhārgava’s power rather than a specific tīrtha act.
No public ritual is prescribed; a specialized vidyā (mṛtajīvinī) is referenced as a narrative device.