ऋषय ऊचुः । सोमनाथस्य माहात्म्यं ज्ञातं तस्य प्रसादतः । राहोः शिरोभयात्सर्वे रक्षिताः परमेष्ठिना
ṛṣaya ūcuḥ | somanāthasya māhātmyaṃ jñātaṃ tasya prasādataḥ | rāhoḥ śirobhayātsarve rakṣitāḥ parameṣṭhinā
เหล่าฤๅษีกล่าวว่า: “ด้วยพระกรุณาของท่าน เราได้รู้ซึ้งถึงมหิมาแห่งโสมณาถะ และจากความหวาดกลัวต่อเศียรของราหู ปรมेष्ठิน (พระพรหม) ได้ทรงคุ้มครองทุกผู้ไว้”
Ṛṣis
Tirtha: Somanātha (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Lomaśa (implied addressee)
Scene: A circle of sages, hands folded, addresses the narrator; behind them a luminous liṅga of Somanātha and a protective aura suggesting Brahmā’s safeguarding from the terror of Rāhu’s severed head.
Sacred-site glory (māhātmya) is received through grace, and divine protection operates within dharmic cosmic order.
Somanātha—praised for its māhātmya (greatness) within the Purāṇic sacred geography.
No explicit ritual is stated in this verse; it functions as narrative transition and acknowledgement of māhātmya.