जपस्तपः क्रिया योगः स्नानं दानार्चनादिकम् । क्रियते यच्छृभं कर्म्म ह्यनंतं चाक्षधारणात्
japastapaḥ kriyā yogaḥ snānaṃ dānārcanādikam | kriyate yacchṛbhaṃ karmma hyanaṃtaṃ cākṣadhāraṇāt
ชปะ ตบะ กริยา โยคะ การอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ทาน บูชา และอื่น ๆ—กุศลกรรมใดที่กระทำ ย่อมมีผลไม่สิ้นสุดด้วยการสวมรุดรाक्षะ
Lomaharṣaṇa (Sūta), in narration to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-mahātmya (rudrākṣa as portable tīrtha)
Type: kshetra
Scene: A montage-like sacred tableau: a devotee wearing rudrākṣa performs multiple practices—japa with mālā, tapas in meditation, ritual offerings into fire, yoga posture, river bathing, giving alms, and Śiva-arcana—while a luminous thread connects them, labeled ‘ananta-phala’.
Sacred supports (like rudrākṣa) are portrayed as amplifying the spiritual potency of diverse dharmic practices.
The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s praise of Śaiva practice; it does not single out a named tīrtha in this line.
Wear rudrākṣa while performing japa, tapas, yoga, snāna, dāna, and arcana to make the merit ‘endless’.