मयासुरेण च तदा भवनानि कृतानि वै । मनोज्ञानि महार्हाणि सुप्रभाणि महांति च
mayāsureṇa ca tadā bhavanāni kṛtāni vai | manojñāni mahārhāṇi suprabhāṇi mahāṃti ca
ครั้งนั้น อสูรมายาได้สร้างคฤหาสน์ทั้งหลายขึ้นจริง ๆ งดงามชวนใจยินดี ล้ำค่า ส่องประกายรุ่งโรจน์ และกว้างใหญ่ไพศาล
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (Mahēśvara-khaṇḍa narrative frame)
Listener: Frame-audience not specified in excerpt
Scene: Asura Māyā constructs vast, radiant, precious mansions—mind-delighting palaces with luminous halls, jeweled pillars, and expansive courtyards, set against a sacred Himalayan backdrop.
Worldly magnificence—even when dazzling—can be an instrument within māyā and should not be mistaken for true spiritual attainment.
Kedāra-khaṇḍa frames the account within Kedāranātha’s sacred region, though the verse describes the asuras’ constructed dwellings.
None directly; the verse describes the setting being prepared.