Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

तस्माद्भवद्भिः संचिंत्यकार्याकार्यविचक्षणैः । कर्तव्यं परया बुद्ध्या प्रयातासुरसत्तमाः

tasmādbhavadbhiḥ saṃciṃtyakāryākāryavicakṣaṇaiḥ | kartavyaṃ parayā buddhyā prayātāsurasattamāḥ

เพราะฉะนั้น โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่อสูรทั้งหลาย ท่านผู้แยกแยะได้ว่าอะไรควรกระทำและไม่ควรกระทำ จงใคร่ครวญให้ถี่ถ้วน แล้วกระทำด้วยปัญญาอันสูงสุด และจงออกไปตามควรแก่กรณีนั้น

tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (Causal/ablatival)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति सर्वनाम-निपातवत्; अपादानार्थे (ablatival adverb: "therefore/from that")
bhavadbhiḥby you (pl., hon.)
bhavadbhiḥ:
Karana/Agent-in-instruction (Instrumental)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन
saṃciṃtyahaving reflected
saṃciṃtya:
Kriyā-viśeṣaṇa (Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootsam√cint (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formकृदन्त-अव्यय (क्त्वान्त/ल्यप्); पूर्वकालिक क्रिया (having considered)
kāryawhat should be done
kārya:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (in compound)
akāryawhat should not be done
akārya:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Roota- (निषेध) + kārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (in compound)
vicakṣaṇaiḥby the discerning
vicakṣaṇaiḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival to bhavadbhiḥ)
TypeAdjective
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; विशेषण (to bhavadbhiḥ)
kartavyamshould be done
kartavyam:
Kriyā (Impersonal predicate)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (कर्तव्यतार्थक/gerundive); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन; विधेय ("it should be done")
parayāwith supreme
parayā:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; विशेषण (to buddhyā)
buddhyāwith intellect
buddhyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
prayātāḥhaving set out / departed
prayātāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra√yā (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकृत्/क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; "gone/setting out"
asuraasura
asura:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रातिपदिक (in compound)
sattamāḥbest (among)
sattamāḥ:
Sambodhana/Address (Vocative sense in context)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + tamaP (तमप् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; उत्तमत्ववाचक (superlative)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating within the Māheśvarakhaṇḍa context

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A formal exhortation to the asuras: elders/leader figures confer, pointing toward a path of action; the mood is strategic and deliberative.

A
Asuras

FAQs

Dharma begins with viveka—careful discernment of right versus wrong—and then acting with higher wisdom rather than impulse.

The verse occurs in the Kedārakhaṇḍa, oriented to the glory of Kedāra/Kedārakṣetra within the Māheśvara-khaṇḍa’s sacred landscape.

No specific rite (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse; it gives an ethical injunction to deliberate and act wisely.