Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 63

सुस्मितां सुद्विजां श्यामां नवयौवनभूषणाम् । विचित्रवस्त्राभरणरत्नानेकोद्यतप्रभाम्

susmitāṃ sudvijāṃ śyāmāṃ navayauvanabhūṣaṇām | vicitravastrābharaṇaratnānekodyataprabhām

พระนางทรงแย้มสรวลอ่อน ๆ ทรงเรืองรองยิ่ง งามด้วยฉวีคล้ำอันมีเสน่ห์ ประดับด้วยเครื่องประดับแห่งวัยเยาว์; รัศมีพวยพุ่งจากรัตนะนานา อาภรณ์ และฉลองพระองค์อันวิจิตร

सुस्मिताम्sweetly smiling
सुस्मिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + स्मित (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु + स्मित), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुद्विजाम्with beautiful teeth (lit. good ‘twice-born’=teeth)
सुद्विजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + द्विज (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्यामाम्dark-complexioned
श्यामाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नवnew; fresh
नव:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (stem used in compound)
यौवनyouth
यौवन:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem used in compound)
भूषणाम्adorned; ornamented
भूषणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नवयौवनभूषणाम्adorned with fresh youth
नवयौवनभूषणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘adorned with fresh youth’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विचित्रvariegated; wonderful
विचित्र:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (stem used in compound)
वस्त्रgarment
वस्त्र:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem used in compound)
आभरणornament; jewelry
आभरण:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootआभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem used in compound)
रत्नgem
रत्न:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem used in compound)
अनेकmany
अनेक:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (stem used in compound)
उद्यतraised; shining forth; prominent
उद्यत:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeAdjective
Rootउद्यत (कृदन्त; उद्+यम् धातोः क्त)
Formप्रातिपदिक (stem used in compound)
प्रभाम्splendour; radiance
प्रभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विचित्रवस्त्राभरणरत्नानेकोद्यतप्रभाम्whose radiance shone from many wondrous garments, ornaments, and gems
विचित्रवस्त्राभरणरत्नानेकोद्यतप्रभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविचित्र + वस्त्र + आभरण + रत्न + अनेक + उद्यत + प्रभा (प्रातिपदिक/कृदन्त-समूह)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (determinative chain), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: The Devī appears with a gentle smile, radiant; her charm is described with contrasting hues and the sparkle of many jewels, garments of wondrous variety emitting light.

M
Mahālakṣmī

FAQs

The Goddess embodies auspiciousness (śrī) as beauty, joy, and inner radiance—prosperity rooted in divine presence.

Kedārakhaṇḍa context; the verse is primarily devotional-iconographic, not a site-specific tīrtha-stuti.

None.