Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

ददृशुस्तां महालक्ष्मीमायांती शनकैस्तदा । गौरां च युवतीं स्निग्धां पद्मकिंजल्कभूषणाम्

dadṛśustāṃ mahālakṣmīmāyāṃtī śanakaistadā | gaurāṃ ca yuvatīṃ snigdhāṃ padmakiṃjalkabhūṣaṇām

แล้วพวกเขาได้เห็นพระมหาลักษมีเสด็จมาอย่างช้า ๆ—ผิวผ่องดุจทองอ่อน เยาว์วัย อ่อนละมุนเรืองรอง ประดับด้วยเกสรทองแห่งดอกบัวเป็นอาภรณ์

ददृशुःthey saw
ददृशुः:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
महाgreat
महा:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (indeclinable-like first member in compound)
लक्ष्मीम्Lakṣmī
लक्ष्मीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
महालक्ष्मीम्Mahālakṣmī
महालक्ष्मीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (great Lakṣmī), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आयान्तीcoming; approaching
आयान्ती:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + या (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्; present participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शनकैःslowly; gradually
शनकैः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशनकैस् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण/adverb of time)
गौराम्fair; golden-complexioned
गौराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगौर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
युवतीम्young woman
युवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स्निग्धाम्soft; glossy; affectionate-looking
स्निग्धाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पद्मlotus
पद्म:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रातिपदिक (stem used in compound)
किञ्जल्कfilament/pollen (of lotus)
किञ्जल्क:
Samāsa-upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootकिञ्जल्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), प्रातिपदिक (stem used in compound)
भूषणाम्adorned; ornamented
भूषणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पद्मकिञ्जल्कभूषणाम्adorned with lotus-filaments
पद्मकिञ्जल्कभूषणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + किञ्जल्क (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘adorned with lotus-filaments’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Mahālakṣmī approaches slowly in the Kedāra setting—fair, youthful, tenderly radiant, adorned with lotus filaments; onlookers behold her with awe.

M
Mahālakṣmī
L
Lotus (Padma)

FAQs

Darśana of the Goddess is portrayed as gentle and auspicious—divinity approaches with grace, purity, and lotus-like sanctity.

Within Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative frame; the verse itself is a vision-description rather than a tīrtha-praise.

No ritual act is prescribed; the focus is on divine appearance and contemplation.