Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

भयेन मति मोहात्त्वां नार्च्चयंति च मामपि । उद्योगं ये प्रकुर्वन्ति तेषां क्लेशोऽधिको भवेत्

bhayena mati mohāttvāṃ nārccayaṃti ca māmapi | udyogaṃ ye prakurvanti teṣāṃ kleśo'dhiko bhavet

ด้วยความหวาดกลัวและความหลงในใจ เขาทั้งหลายไม่บูชาทั้งพระองค์และข้าพเจ้า ผู้ใดมุ่งหน้าไปด้วยแรงเพียรล้วนๆ โดยมิได้สักการะเกื้อหนุน ย่อมประสบความทุกข์ยากยิ่งกว่าเดิม

भयेनthrough fear / out of fear
भयेन:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मतिthe mind/intellect
मति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मोहात्from delusion
मोहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अर्चयन्तिthey worship
अर्चयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Samuccaya/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-निपात (also/even)
उद्योगम्effort/undertaking
उद्योगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद्योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रकुर्वन्तिthey undertake/do
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
क्लेशःtrouble/affliction
क्लेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अधिकःgreater
अधिकः:
Karta-predicate (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘क्लेशः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Heraṃba (Gaṇapati/Gaṇeśa) (continued)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Rudra/Mahādeva (and by extension the audience/pilgrims)

Scene: Gaṇeśa explains that fear and mental delusion prevent worship of Śiva and himself; those relying only on exertion face amplified hardship—an ethical-spiritual admonition set against a pilgrimage backdrop.

H
Heraṃba (Gaṇeśa)
Ś
Śiva

FAQs

Effort without devotion and right orientation increases suffering; worship aligns action with grace.

No single tirtha is named in the verse; it sits within Kedārakhaṇḍa’s sacred geography.

Implicitly, arcanā (worship) of Śiva and Gaṇapati is recommended to avert vighna and reduce kleśa.