हेरंब उवाच । हे रुद्र हे महादेव हे स्थाणो ह जगत्पते । मया विघ्नं विनोदेन कृतं तेषां सुदुर्जयम्
heraṃba uvāca | he rudra he mahādeva he sthāṇo ha jagatpate | mayā vighnaṃ vinodena kṛtaṃ teṣāṃ sudurjayam
เฮรัมพะกล่าวว่า: โอ้พระรุทระ โอ้พระมหาเทวะ โอ้พระสถาณุ โอ้เจ้าแห่งโลก! ด้วยเจตนาอันเป็นดุจการหยอกเล่น ข้าพเจ้าได้ก่ออุปสรรคแก่พวกเขา ซึ่งยากยิ่งจะข้ามพ้น
Heraṃba (Gaṇapati/Gaṇeśa)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Rudra/Mahādeva
Scene: Heraṃba (Gaṇeśa) addresses Rudra/Mahādeva, confessing he has created a formidable obstacle as a playful test; the atmosphere suggests a divine council before a pilgrimage ordeal.
Obstacles can arise even by divine play, reminding beings to seek Śiva and align effort with devotion.
Kedāra-region context (Kedārakhaṇḍa), though this verse focuses on the theological role of Gaṇeśa.
No explicit ritual; it implies the devotional approach of invoking Śiva (and by extension Gaṇapati) when impediments arise.