Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 75

न नमंति गणेशं च दुर्गां चैव तथाविधाम् । क्लेशभाजो भविष्यति नात्र कार्या विचारणा

na namaṃti gaṇeśaṃ ca durgāṃ caiva tathāvidhām | kleśabhājo bhaviṣyati nātra kāryā vicāraṇā

ผู้ใดไม่ก้มกราบพระคเณศ และไม่ก้มกราบพระทุรคาผู้ทรงฤทธิ์เช่นนั้น ผู้นั้นจักเป็นผู้รับส่วนแห่งทุกข์โทษ—ไม่จำเป็นต้องไตร่ตรองโต้แย้ง

not
:
Negator
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
नमन्तिthey bow
नमन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
गणेशम्Gaṇeśa
गणेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दुर्गाम्Durgā
दुर्गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
तथाविधाम्of such a kind (as described)
तथाविधाम्:
Visheshana (Adjective of दुर्गाम्)
TypeAdjective
Rootतथा (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—अव्ययीभावः (तथा + विधा = of such a kind)
क्लेशभाजःsharers of suffering
क्लेशभाजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक) + भाज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (क्लेशस्य भाजः = sharers of trouble)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Negator
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Predicate adjective (of विचारणा)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Śiva (Sāmbā), concluding admonition; narrated by Sūta

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Devas and, by extension, all practitioners

Scene: A declarative injunction: those who refuse to bow to Gaṇeśa and mighty Durgā inherit suffering; the scene evokes a threshold ritual moment before a sacred journey or rite.

G
Gaṇeśa
D
Durgā
Ś
Śiva (implied speaker)
D
Devas (implied audience)

FAQs

Reverence to Gaṇeśa and Durgā is presented as essential for removing obstacles and avoiding spiritual and worldly distress.

The instruction is embedded in Kedāra-khaṇḍa, reinforcing Kedāra’s Śaiva devotional framework.

Namaskāra (bowing/salutation) and implied worship of Gaṇeśa and Durgā as a prerequisite for undertaking actions without kleśa.