Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

एकत्वेन पृथक्त्वेन किंचिन्नैव प्रयोजनम् । यस्माद्भवद्भिर्मिलितैः कृतं यत्कर्म दुष्करम्

ekatvena pṛthaktvena kiṃcinnaiva prayojanam | yasmādbhavadbhirmilitaiḥ kṛtaṃ yatkarma duṣkaram

จะเป็นความเป็นหนึ่งหรือความแยกจากกัน หากไร้ความรู้แจ้งอันถูกต้องก็ไม่มีประโยชน์แท้; เพราะพวกท่านเมื่อร่วมกันแล้ว ได้สำเร็จกิจอันยากยิ่งนั้น

ekatvenaby unity / as one
ekatvena:
Karana (Mode/Means)
TypeNoun
Rootekatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
pṛthaktvenaby separateness / individually
pṛthaktvena:
Karana (Mode/Means)
TypeNoun
Rootpṛthaktva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeIndeclinable
Rootkiṃcit (अव्यय/सर्वनाम-निपात)
Formअव्यय; अल्पार्थक/अनिश्चितार्थक (anything, something)
nanot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not)
evaindeed
eva:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/only)
prayोजनम्purpose / use
prayोजनम्:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootprayojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yasmātbecause
yasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (यसमात् = because/from which); हेत्वर्थ
bhavadbhiḥby you (all)
bhavadbhiḥ:
Karana/Karta-sahakāri (Agent group)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; आदरार्थक सर्वनाम
militaiḥassembled together
militaiḥ:
Karana (Accompaniment/Means)
TypeAdjective
Rootmilita (कृदन्त; √mil (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having assembled)
kṛtamdone
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (done) — अत्र कर्म (that which was done)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
karmadeed / act
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत्-सम्बन्धी
duṣkaramdifficult
duṣkaram:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootduṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (karma)

Śiva (Sāmbā) continuing the instruction; narrated by Sūta

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Devas (addressed collectively)

Scene: Śiva gestures to the assembled devas as a unified host, then indicates ‘no ultimate purpose’ without insight; a faint vignette shows their earlier ‘difficult deed’ as a background memory, contrasted with the calm of teaching.

Ś
Śiva (Sāmbā)
D
Devas

FAQs

External unity or division is secondary; the real aim is right orientation to dharma and truth, which makes even hard tasks possible.

Kedāra remains the backdrop; the verse supports the didactic tone within the Kedāra sacred narrative.

None; it is ethical-spiritual counsel about intention, cooperation, and purpose.