Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

त्वं लिंगरूपी भगवाञ्जगतामभयप्रदः । विष्णुना संस्तुतो देवो लिंगरूपी महेश्वरः

tvaṃ liṃgarūpī bhagavāñjagatāmabhayapradaḥ | viṣṇunā saṃstuto devo liṃgarūpī maheśvaraḥ

พระองค์คือภควานในรูปแห่งลึงค์ ผู้ประทานความไร้ภัยแก่โลกทั้งหลาย ดังที่พระวิษณุสรรเสริญ พระองค์คือพระมหेशวร เทวะผู้ทรงรูปเป็นลึงค์

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
लिङ्गरूपीhaving the form of a liṅga
लिङ्गरूपी:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूपिन् (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष (लिङ्गं रूपं यस्य/लिङ्गरूपी); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जगताम्of the worlds/beings
जगताम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अभयप्रदःgiver of fearlessness
अभयप्रदः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभय + प्रद (प्रातिपदिक; from प्र+दा)
Formतत्पुरुष (अभयं प्रददाति इति); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karaṇa/Agent (Instrument/Doer in passive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
संस्तुतःpraised
संस्तुतः:
Kriyā (Predicate participle)
TypeVerb
Rootसम् + स्तु (धातु) → संस्तुत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
लिङ्गरूपीliṅga-formed
लिङ्गरूपी:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूपिन् (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
महेश्वरःMahēśvara
महेश्वरः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारय (महान् ईश्वरः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Viṣṇu (in-scene stuti), as narrated by Sūta

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu stands in reverence, praising Maheśvara as the liṅga itself; the liṅga radiates an ‘abhaya’ aura, calming the assembled worlds.

Ś
Śiva (Maheśvara)
V
Viṣṇu
L
Liṅga

FAQs

Śiva as the Liṅga is the refuge who grants fearlessness; praise offered with devotion becomes a path to protection.

Kedāra is the textual setting, where the Liṅga’s protective grace is highlighted.

No direct ritual is stated; the verse functions as a model for stuti (devotional praise) to the Liṅga.