ब्रह्मा विष्णुः सुरेंद्रश्च लोकपालाः सहर्षयः । यक्षा विद्याधराः सिद्धा गंधर्वाप्सरसां गणाः । उत्थिताश्चैव ते सर्वे निद्रापरिगता इव
brahmā viṣṇuḥ sureṃdraśca lokapālāḥ saharṣayaḥ | yakṣā vidyādharāḥ siddhā gaṃdharvāpsarasāṃ gaṇāḥ | utthitāścaiva te sarve nidrāparigatā iva
พระพรหม พระวิษณุ พระอินทร์ผู้เป็นจอมเทวะ และโลกบาลผู้พิทักษ์ทิศทั้งหลายพร้อมฤๅษี; ยักษ์ วิทยาธร สิทธะ และหมู่คณะคนธรรพ์กับอัปสร—ทั้งหมดลุกขึ้นราวกับตื่นจากนิทรา
Lomaśa
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sages/devotees in frame
Scene: A vast celestial gathering rises as if awakening: Brahmā, Viṣṇu, Indra, lokapālas, sages, Yakṣas, Vidyādharas, Siddhas, Gandharvas, and Apsarases—faces shifting from stupor to alert wonder.
When the Lord restores balance, the entire cosmos—from major deities to celestial hosts—returns to awareness and order.
The Kedāra region is the overarching sacred context; the verse lists cosmic witnesses rather than naming a specific tirtha.
None; it describes the narrative aftermath of divine protection.