लीयंते च विलीयंते महेशे लिंगरूपिणि । प्रकृत्यंतर्गतं लिंगं लिंगस्यांतर्गता च सा
līyaṃte ca vilīyaṃte maheśe liṃgarūpiṇi | prakṛtyaṃtargataṃ liṃgaṃ liṃgasyāṃtargatā ca sā
สิ่งทั้งปวงย่อมหลอมรวมและสลายลงในมหेशะผู้ทรงรูปเป็นลิงคะ ลิงคะสถิตอยู่ภายในปรกฤติ และปรกฤตินั้นก็สถิตอยู่ภายในลิงคะ
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience seeking māhātmya and tattva
Scene: Cosmic spheres stream inward and vanish into a liṅga of Maheśa; simultaneously, prakṛti appears as a surrounding veil that is itself contained within the liṅga—an image of mutual containment.
Creation and nature are not outside Śiva; the Liṅga and Prakṛti interpenetrate, culminating in dissolution into Maheśa.
Kedāra’s Liṅga-centered sanctity is reinforced as the theological ground for understanding dissolution and immanence.
None stated; the emphasis is doctrinal—laya in the Liṅga and the Liṅga–Prakṛti relation.