Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

ये ते गणाश्च विघ्नाश्च ये चान्येऽभ्यधिका भुवि । तेषामपि पतिर्जातः कृतोऽसौ शंभुना तदा

ye te gaṇāśca vighnāśca ye cānye'bhyadhikā bhuvi | teṣāmapi patirjātaḥ kṛto'sau śaṃbhunā tadā

เหล่าคณะคณาและอุปสรรคทั้งหลาย ตลอดจนผู้อื่นใดที่ทรงฤทธิ์ยิ่งบนแผ่นดิน—เขาก็ได้เป็นเจ้าเหนือพวกนั้นด้วย; ครั้งนั้นพระศัมภูทรงแต่งตั้งเขาเป็นนายเหนือทั้งหมด

येwho/which (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
गणाःgroups/attendants
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विघ्नाःobstacles
विघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
अभ्यधिकाःsuperior/exceeding
अभ्यधिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifier)
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle: also/even)
पतिःlord/master
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
जातःborn/arisen
जातः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त, past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; भावे/कर्मणि प्रयोगः—‘born/has arisen’
कृतःmade/appointed
कृतः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मणि—‘made/appointed’
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देश-सर्वनाम
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (implied)

Scene: Śambhu confers authority upon Heramba/Gaṇeśa, with gaṇas and personified obstacles (vighnas) bowing; Himalayan śaiva aura implied.

Ś
Śambhu (Śiva)
G
Gaṇas
V
Vighnas
G
Gaṇeśa (implied as lord of vighnas)

FAQs

Even obstacles are integrated within divine order; by Śiva’s will, Gaṇapati governs both hosts and hindrances.

Kedāra’s sacred narrative frame (Kedārakhaṇḍa) contextualizes the bestowal of Gaṇapati’s cosmic authority.

No direct prescription is stated; the verse supports the customary practice of invoking Gaṇeśa before undertakings.