Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

परिदृश्यमानमेतच्चानश्वरं परमार्थतः । विद्ध्येतत्सर्वसिद्ध्यैव कृतकत्वाच्च नश्वरम्

paridṛśyamānametaccānaśvaraṃ paramārthataḥ | viddhyetatsarvasiddhyaiva kṛtakatvācca naśvaram

โลกที่ปรากฏแก่ตานี้ โดยปรมัตถ์แล้วมิได้เป็นอมตะอย่างแท้จริง จงรู้ว่าเป็นของไม่เที่ยง เพราะเป็นสิ่งที่ถูกปรุงแต่งขึ้น ความรู้เช่นนี้เองนำไปสู่ความสำเร็จสมบูรณ์ทั้งปวง

परिदृश्यमानम्being seen, perceptible
परिदृश्यमानम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-दृश् (धातु) → परिदृश्यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/भावे शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifying "एतत्"
एतत्this
एतत्:
Karma/Viṣaya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction/particle)
अनश्वरम्imperishable
अनश्वरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ-नश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; "एतत्"-विशेषण
परमार्थतःin ultimate truth
परमार्थतः:
Adhikaraṇa (Locative sense/standpoint)
TypeIndeclinable
Rootपरमार्थ (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थे: "from the standpoint of"
विद्धिknow (you)
विद्धि:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वसिद्ध्यैfor all attainments
सर्वसिद्ध्यै:
Sampradāna (Purpose/Recipient)
TypeNoun
Rootसर्व-सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वस्य सिद्धिः), स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (दत्तिव), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
कृतकत्वात्because of being made/produced
कृतकत्वात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootकृतकत्व (प्रातिपदिक; भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन; हेत्वर्थे (causal)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
नश्वरम्perishable
नश्वरम्:
Viśeṣaṇa/Predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; implied predicate with "एतत्"

Śiva (continuing from “Maheśvara uvāca”)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A Himalayan hermitage setting near Kedāra: a teacher points toward snow-peaks and flowing waters as symbols of change, while disciples contemplate the transient world and the unchanging Śiva-principle.

Ś
Śiva (implied)

FAQs

Discerning the created world’s impermanence (kṛtakatva) is a direct aid to spiritual accomplishment and liberation.

Kedārakhaṇḍa’s Kedāra setting frames the teaching, presenting the tirtha as a locus for renunciatory insight.

None; it prescribes a contemplative discernment rather than an external rite.