महेश्वर उवाच । कालशक्त्या च जातानि रजःसत्त्वतमांसि च । तैरावृतं जगत्सर्वं सदेवासुमानुषम्
maheśvara uvāca | kālaśaktyā ca jātāni rajaḥsattvatamāṃsi ca | tairāvṛtaṃ jagatsarvaṃ sadevāsumānuṣam
พระมหेशวรตรัสว่า: ด้วยศักติแห่งกาล (กาลศักติ) รชัส สัตตวะ และตมัสจึงบังเกิด และด้วยสิ่งเหล่านี้เอง โลกทั้งปวงถูกปกคลุม—พร้อมทั้งเหล่าเทวะ อสูร และมนุษย์
Śiva (Maheśvara)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Gaṇeśa (as addressed in the surrounding narrative)
Scene: Śiva speaks as a cosmic teacher: behind him, a symbolic wheel of Time (kāla-cakra) emanates three colored streams—white (sattva), red (rajas), dark (tamas)—spreading like a veil over devas, asuras, and humans.
Time-power generates the guṇas, and the guṇas veil reality; liberation requires seeing beyond their covering.
The teaching occurs within Kedārakhaṇḍa’s sacred Kedāra context, reinforcing Kedāra as a place where Śiva’s liberating doctrine is revealed.
None in this verse; it is doctrinal instruction.