Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

इति श्रुत्वा वचस्तेषां मुनीनां भावितात्मनाम् । उवाच व्यासशिष्योऽसौ शिवमाहात्म्यमुत्तमम्

iti śrutvā vacasteṣāṃ munīnāṃ bhāvitātmanām | uvāca vyāsaśiṣyo'sau śivamāhātmyamuttamam

ครั้นได้สดับถ้อยคำของเหล่ามุนีผู้ฝึกจิตแล้ว ศิษย์ของพระวยาสะผู้นั้นจึงกล่าวมหาตมยะอันประเสริฐของพระศิวะ

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उक्त्यर्थक (quotative particle: thus)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having heard’
vacaḥspeech; words
vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
teṣāmof those
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
munīnāmof the sages
munīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
bhāvitātmanāmof the self-controlled/meditative (sages)
bhāvitātmanām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhāvita-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (bhāvitaḥ ātmā yeṣām)
uvācasaid; spoke
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
vyāsaśiṣyaḥVyāsa’s disciple
vyāsaśiṣyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa + śiṣya (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vyāsasya śiṣyaḥ)
asauthat (person); he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (अदस् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
śivamāhātmyamthe greatness/glory of Śiva
śivamāhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva + māhātmya (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya māhātmyam)
uttamamexcellent; supreme
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying śivamāhātmyam)

Narrator (contextual); the responder is Vyāsaśiṣya (identified next as Lomaśa)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Munis with bhāvita-ātmā (disciplined minds)

Scene: A Vyāsa-disciple begins to speak; sages with disciplined minds sit in attentive rows; the scene is auspicious, signaling the unfolding of Śiva’s supreme greatness in Kedāra.

V
Vyāsa
Ś
Śiva
L
Lomaśa (implied)

FAQs

Sacred knowledge is transmitted through lineage; disciplined listeners receive the highest teaching on Śiva’s glory.

Kedārakhaṇḍa frames the narrative, leading into Kedāra-related Śiva māhātmya.

No direct ritual is prescribed; the verse introduces the formal narration of Śiva’s māhātmya.