त्वयैव नाथेन हरे नमस्ते पुरुषोत्तम । श्रुत्वा तस्यापि सासूयमिदं भीमो वचोऽब्रवीत्
tvayaiva nāthena hare namaste puruṣottama | śrutvā tasyāpi sāsūyamidaṃ bhīmo vaco'bravīt
“ข้าแต่นาถะหริ พระองค์เท่านั้นเป็นเจ้านายของเรา—ขอนอบน้อมแด่พระองค์ โอ้ปุรุโษตตมะ!” ครั้นได้ยินดังนั้นแล้ว ภีมะผู้เจือด้วยความริษยา จึงกล่าวถ้อยคำนี้
Narrator (introducing Bhīma’s response; prior line is Yudhiṣṭhira’s praise)
Scene: Yudhiṣṭhira offers salutations to Hari; Bhīma, standing nearby with clenched jaw and furrowed brow, reacts with a jealous edge, about to speak; Kṛṣṇa remains composed, compassionate.
Even among the righteous, ego and envy can arise; the Purāṇic narrative highlights the need to purify intention alongside heroic action.
No tīrtha is mentioned; the focus is on devotion to Hari and interpersonal dharma among the Pāṇḍavas.
None; it records praise (namas) and the emotional response it provokes.