Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

गुप्तक्षेत्रे मयैवाऽसौ नियुक्तो देव्यनुस्मृतौ । पूर्वं दत्तं वरं स्वीयं स्मरता देवसंसदि

guptakṣetre mayaivā'sau niyukto devyanusmṛtau | pūrvaṃ dattaṃ varaṃ svīyaṃ smaratā devasaṃsadi

ในแดนศักดิ์สิทธิ์ลี้ลับ “คุปตเกษตร” เราเองได้แต่งตั้งเขาให้ทำการระลึกถึงพระเทวี ครั้นเขาระลึกถึงพรของตนที่เคยได้รับในสภาเทพก่อนกาล จึงกระทำตามพรนั้น

gupta-kṣetrein the secret place/field
gupta-kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgupta (कृदन्त, √gup) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
asauthat one (he)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
niyuktaḥappointed/assigned
niyuktaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyukta (कृदन्त, √yuj with ni-, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
devy-anusmṛtauin the goddess’s remembrance/recitation
devy-anusmṛtau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक) + anusmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘देव्याः अनुस्मृतिः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; अधिकरण
pūrvamformerly/before
pūrvam:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of time)
dattamgiven
dattam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdatta (कृदन्त, √dā, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
varamboon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
svīyamone’s own
svīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘varam’)
smaratāby (him) remembering
smaratā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsmarat (कृदन्त, √smṛ, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; वर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle)
deva-saṃsadiin the assembly of the gods
deva-saṃsadi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + saṃsad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘देवानां संसत्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; अधिकरण

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Guptakṣetra

Type: kshetra

Scene: In a hidden sacred grove/clearing marked by subtle śākta emblems, a divine figure indicates an appointed devotee, while the atmosphere suggests secrecy and sanctified remembrance.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Devī
G
Guptakṣetra
D
Devas (gods)

FAQs

Remembrance of the Goddess (devī-smaraṇa) and honoring divine boons are portrayed as forces that shape destiny within sacred space.

Guptakṣetra is indicated as a ‘hidden’ sacred region; the verse highlights its sanctity as a place connected with Devī’s remembrance.

Devī-anusmṛti (remembrance/mental worship of the Goddess) is implied as the devotional practice.