Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 86

यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिराविर्भवेद्धरिः । तदातदावतीर्याहं विष्णोरस्य सहायिनी

yadā yadā hi dharmasya glānirāvirbhaveddhariḥ | tadātadāvatīryāhaṃ viṣṇorasya sahāyinī

เมื่อใดเมื่อใดที่ธรรมะเสื่อมถอยและพระหริทรงปรากฏ เมื่อนั้นเมื่อนั้นเองข้าพเจ้าก็อวตารลงมา—เป็นผู้เกื้อหนุนและสหายแห่งพระวิษณุนั้น

यदाwhenever
यदा:
Temporal relation (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: when)
यदाwhenever
यदा:
Temporal relation (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formपुनरुक्त-कालवाचक-अव्यय (repetition for emphasis)
हिindeed
हि:
Sambandha/Marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतुबोधक/निश्चयार्थक-अव्यय (indeed/for)
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
ग्लानिःdecline, exhaustion
ग्लानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्लानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
आविर्भवेत्should manifest/arise
आविर्भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआविर् (उपसर्ग/अव्यय) + भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Temporal relation (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb: then)
तदाat that time
तदा:
Temporal relation (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formपुनरुक्त-कालवाचक-अव्यय (then, at that time)
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअव + तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having descended’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
अस्यof him/this (one)
अस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
सहायिनीhelper, companion (female)
सहायिनी:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootसहायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Ekānaṃśā (Yogamāyā), declaring her avatāra-role alongside Viṣṇu

Listener: Vṛkodara (Bhīma)

Scene: A doctrinal revelation: as Hari descends when dharma declines, the divine feminine also descends as his helper—suggesting paired radiance and coordinated mission.

D
Dharma
H
Hari
V
Viṣṇu

FAQs

Dharma-restoration is a coordinated divine act: when Viṣṇu manifests, the divine feminine power also descends to assist the cosmic mission.

No tīrtha is named; the verse is theological, explaining avatāra purpose.

None explicitly; it supports devotional contemplation of avatāra (avatāra-smaraṇa) as a dharmic practice.