Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 74

अत एव हि साधृनां संगमिच्छंति साधवः । औषधं सर्वदोषाणां भवेत्सत्यं गमो यतः

ata eva hi sādhṛnāṃ saṃgamicchaṃti sādhavaḥ | auṣadhaṃ sarvadoṣāṇāṃ bhavetsatyaṃ gamo yataḥ

เพราะเหตุนั้นแล สัตบุรุษย่อมปรารถนาคบหาสัตบุรุษ; ด้วยว่าจากสังคมเช่นนั้นย่อมบังเกิดวิถีชีวิตอันสัตย์จริง ซึ่งเป็นดุจโอสถรักษามลทินทั้งปวง

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Causal link)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिfor, indeed
हि:
Sambandha (Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; reason/emphasis)
साधूनाम्of the good (people)
साधूनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural
सङ्गम्association, meeting
सङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — they desire
साधवःthe virtuous people
साधवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural
औषधम्medicine, remedy
औषधम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔषध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — nominative singular
सर्व-दोषाणाम्of all faults
सर्व-दोषाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural
भवेत्may be, becomes
भवेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — would be/may be
सत्यम्truth
सत्यम्:
Pradhāna (Predicate complement)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — nominative singular (predicate-noun)
गमःgoing, approach
गमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — nominative singular
यतःbecause, since
यतः:
Sambandha (Causal/Relative)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative adverb: ‘because/from which’)

Vijaya (continuing counsel/blessing to Barbarīka, per flow)

Tirtha: Satsaṅga (as an inner tīrtha principle)

Type: kshetra

Scene: A group of serene sādhus seated together; a seeker approaches, and from their association a luminous path of truth is shown, symbolically curing dark stains (faults).

S
Sādhus (the virtuous)

FAQs

Association with the righteous reforms character; it generates truthfulness and cures moral failings.

No particular sacred place is mentioned; the verse teaches general dharma through sādhu-saṅga.

The ‘prescription’ here is ethical and social: seek holy company and cultivate satya (truthfulness).