एलापत्रेण विहितो नागानां तत्र प्राप्तये । दक्षिणेन च मार्गोऽयं याति शूर्पारकं भुवि
elāpatreṇa vihito nāgānāṃ tatra prāptaye | dakṣiṇena ca mārgo'yaṃ yāti śūrpārakaṃ bhuvi
เส้นทางนี้เอลาปัตระได้จัดวางไว้เพื่อให้เหล่านาคไปถึงสถานที่นั้น และทางสายใต้บนแผ่นดินนี้มุ่งสู่ศูรปารกะ
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Śūrpāraka
Type: kshetra
Scene: A sacred map-like scene: a Nāga elder (Elāpatra) indicates a southern path on earth leading toward Śūrpāraka; the road is shown as a luminous ribbon across coastal terrain.
Sacred places are linked through divinely sanctioned routes, making pilgrimage a mapped spiritual discipline.
Śūrpāraka is identified as the destination of the southern route from the liṅga-region.
No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the sacred route (mārga) and its guardians.