Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

तच्छ्रुत्वा दैत्यवीराणां कोटयो नव भीषणाः । नानायुधधरा वीरं बर्बरीकमुपाद्रवन्

tacchrutvā daityavīrāṇāṃ koṭayo nava bhīṣaṇāḥ | nānāyudhadharā vīraṃ barbarīkamupādravan

เมื่อได้ยินเสียงร้องนั้น นักรบอสูรผู้เกรียงไกรเก้าโกฏิ (เก้าสิบล้าน) ซึ่งถืออาวุธนานาชนิด ก็พุ่งเข้าใส่วีรบุรุษพรรพริกะ

तत्that (cry/command)
तत्:
Karma (Object of hearing)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund) ‘having heard’
दैत्य-वीराणाम्of the demon-heroes
दैत्य-वीराणाम्:
Sambandha (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
कोटयःcrores (multitudes)
कोटयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Nominative, Plural
नवnine
नव:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootनव (संख्या-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनानुगुण; numeral adjective qualifying कोटयः
भीषणाःterrible
भीषणाः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; विशेषण (कोटयः)
नाना-आयुध-धराःbearing various weapons
नाना-आयुध-धराः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + आयुध (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; ‘bearing various weapons’ (नाना as upapada)
वीरम्the hero
वीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
बर्बरीकम्Barbarīka
बर्बरीकम्:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootबर्बरीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular; वीरम् इति विशेष्यस्य विशेषण/अपपद-सम्बन्ध (apposition)
उपाद्रवन्they rushed upon / attacked
उपाद्रवन्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootउप-आ-√द्रु (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; 3rd person plural, past

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Tirtha: Bahuprabhā

Type: kshetra

Scene: A tidal wave of daitya warriors—countless ranks—rushes forward with spears, swords, maces, bows, and axes, converging on Barbarīka standing as a lone radiant hero.

B
Barbarīka
D
Daityas

FAQs

Dharma is not measured by numbers; even vast forces can be checked when righteousness is embodied by a steadfast hero.

None is named in this verse.

None.