Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

ततस्तृतीययामे च प्रतीच्या दिश आययौ । पर्वताभा महानादा पादैः कम्पयतीव भूः

tatastṛtīyayāme ca pratīcyā diśa āyayau | parvatābhā mahānādā pādaiḥ kampayatīva bhūḥ

แล้วในยามที่สามแห่งราตรี จากทิศตะวันตกมีผู้หนึ่งมา รูปร่างดุจภูผา ส่งเสียงคำรามกึกก้อง ประหนึ่งสั่นสะเทือนแผ่นดินด้วยฝีเท้า

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)
tṛtīya-yāmein the third watch (of the night)
tṛtīya-yāme:
Adhikaraṇa (Location/time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottṛtīya (प्रातिपदिक) + yāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (tṛtīyaḥ yāmaḥ)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
pratīcyāḥof the western
pratīcyāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratīcī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘western’ (qualifying diś)
diśaḥdirection
diśaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
āyayaucame/arrived
āyayau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-yā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
parvata-ābhāmountain-like in appearance
parvata-ābhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootparvata (प्रातिपदिक) + ābhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः उपमान-तत्पुरुष (parvatavat ābhā yasyāḥ)
mahā-nādāloud-roaring
mahā-nādā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + nādā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (mahān nādaḥ yasyāḥ)
pādaiḥwith (her) feet
pādaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
kampayatīshaking
kampayatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootkamp (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivaas if
iva:
Upamā (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (Particle of comparison)
bhūḥthe earth
bhūḥ:
Karma (Object/patient/कर्म)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: In the third watch of night, from the west a colossal, mountain-like female figure advances, roaring; the ground seems to tremble under her steps.

FAQs

The narrative underscores awe and vigilance: unseen forces may arise, yet dharma’s guardians remain prepared.

No specific tīrtha is named in this verse.

None in this verse.