Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

प्राह तान्बालरूपांश्च बालरूपी महेश्वरः । स्वर्गेषु पंचविशानां पातालेषु च तावताम्

prāha tānbālarūpāṃśca bālarūpī maheśvaraḥ | svargeṣu paṃcaviśānāṃ pātāleṣu ca tāvatām

พระมหेशวรผู้ทรงแปลงเป็นกุมาร ตรัสแก่เหล่ากุมารว่า “ในสวรรค์จักมีที่ตั้งสำหรับพวกเจ้า ยี่สิบห้าตน และในปาตาลโลกก็เช่นกัน สำหรับจำนวนเท่าเดิม”

प्राहsaid, spoke
प्राह:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह (√अह्/आह् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
बालरूपान्(those) of child-form
बालरूपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल-रूप (प्रातिपदिक; बाल + रूप)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
बालरूपीhaving a child-form
बालरूपी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाल-रूपिन् (प्रातिपदिक; बाल + रूपिन्)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
स्वर्गेषुin the heavens
स्वर्गेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (plural)
पञ्चविशानाम्of twenty-five
पञ्चविशानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्च-विश (संख्या-प्रातिपदिक; पञ्च + विश)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
पातालेषुin the netherworlds
पातालेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तावताम्of that many (equal number)
तावताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम/परिमाण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)

Bāla-Maheśvara (Śiva in child form)

Type: kshetra

Scene: Child-formed Maheśvara addresses a circle of child-forms, assigning them stations in the heavens and netherworlds; the scene feels like a cosmic court where guardians receive their jurisdictions.

M
Maheśvara
K
Kṣetrapāla
S
Svarga
P
Pātāla

FAQs

Protection of dharma is organized across all realms; divine order extends from heaven to the netherworlds.

No specific tīrtha; the verse describes cosmic placement of guardians.

None.