Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

गुप्तक्षेत्राय भगवान्बर्बरीकं समादिशत् । सोऽथ कृष्णं नमस्कृत्य पितरं यादवांश्च तान्

guptakṣetrāya bhagavānbarbarīkaṃ samādiśat | so'tha kṛṣṇaṃ namaskṛtya pitaraṃ yādavāṃśca tān

แล้วพระผู้เป็นเจ้าทรงมีพระบัญชาให้บรรพรีกะไปยังคุปตเกษตร ครั้นแล้วเขากราบนมัสการพระกฤษณะ บิดาของตน และหมู่ยาทวะเหล่านั้น

गुप्तक्षेत्रायto (the one called) Guptakṣetra / to the hidden field-place
गुप्तक्षेत्राय:
सम्प्रदान (Recipient/To)
TypeNoun
Rootगुप्त-क्षेत्र (प्रातिपदिक; गुप्त + क्षेत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; कर्मधारय-समासः (‘गुप्तं क्षेत्रम्’)
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
बर्बरीकम्Barbarīka
बर्बरीकम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootबर्बरीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
समादिशत्commanded/ordered
समादिशत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दिश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (conjunctive/adverb: then)
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
कर्म (Object of salutation)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootनमस्-कृ (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having saluted)
पितरम्(his) father
पितरम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यादवान्the Yādavas
यादवान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
तान्those (people)
तान्:
कर्म (Object; apposition to yādavān)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Guptakṣetra

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa, as commanding Lord, gestures toward the path to Guptakṣetra; Barbarīka stands with folded hands, then bows to Kṛṣṇa, his father, and the assembled Yādavas.

G
Guptakṣetra
B
Bhagavān (Kṛṣṇa)
B
Barbarīka
K
Kṛṣṇa
Y
Yādavas

FAQs

Obedience to divine instruction and respectful salutations to elders and community are upheld as dharmic conduct.

Guptakṣetra is explicitly named as the sacred destination.

Pilgrimage (yātrā) is implied—being directed to go to Guptakṣetra.