शीलचारित्रगोत्रस्य धारणार्थं कुलस्य च । सोऽहमात्मा स्वयं पित्रा पुत्रत्वे परिकल्पितः
śīlacāritragotrasya dhāraṇārthaṃ kulasya ca | so'hamātmā svayaṃ pitrā putratve parikalpitaḥ
เพื่อธำรงศีลาจาร ความประพฤติดี และสายสกุล ตลอดจนเพื่อให้ตระกูลดำรงสืบไป—อาตมันนั้นเองคือเรา ซึ่งบิดาได้ทรงกำหนดด้วยตนเองให้เป็นฐานะบุตร
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A father formally acknowledging/appointing the child as heir/son for the protection of family dharma—domestic ritual setting with elders, sacred fire, and lineage symbols.
A child is viewed as the continuation of the father’s self, meant to uphold virtue, character, and lineage through dharmic living.
No site is referenced; the verse presents a dharma teaching rather than a tīrtha-māhātmya.
None explicitly; it implies the duty of maintaining family dharma and lineage integrity.