धिङ्मामस्तु च दुर्बुद्धिमविमृश्यार्थकारिणम् । कुर्वतामविमृश्यैव तत्किमस्ति न यद्भवेत्
dhiṅmāmastu ca durbuddhimavimṛśyārthakāriṇam | kurvatāmavimṛśyaiva tatkimasti na yadbhavet
น่าละอายแก่ข้าพเจ้า ผู้มีปัญญาอ่อน ผู้กระทำการโดยไม่ไตร่ตรอง เพราะผู้ที่ทำสิ่งใดโดยไม่พิจารณาแล้ว มีโทษภัยใดเล่าที่จะไม่บังเกิดขึ้นได้
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)
Listener: Nārada (implied continuing address)
Scene: A solitary moment of self-condemnation: the speaker laments his foolishness for acting without deliberation, recognizing that any calamity can arise from rash deeds.
Dharma requires viveka (discernment): acting without reflection invites avoidable suffering and moral error.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a nīti (ethical) instruction within the Kaumārikā-khaṇḍa narrative.
None—this verse emphasizes ethical restraint and thoughtful decision-making rather than a ritual act.