Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

उद्वर्तनं च देहस्य कदाचित्षष्टिमे पदे । नेत्रांजनप्रभावाच्च बिलं पश्यति शोभनम्

udvartanaṃ ca dehasya kadācitṣaṣṭime pade | netrāṃjanaprabhāvācca bilaṃ paśyati śobhanam

เมื่อถูไล้กายด้วยสิ่งนั้น ครั้นถึงก้าวที่หกสิบ ณ กาลหนึ่ง ด้วยอานุภาพแห่งอัญชันตา ย่อมเห็นปากถ้ำอันงดงาม

उद्वर्तनम्rubbing/anointing (massage)
उद्वर्तनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद् + वृत् (धातु) + ल्युट्/अन (कृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियानाम (rubbing/anointing; act-noun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction: 'and')
देहस्यof the body
देहस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
कदाचित्at some time
कदाचित्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: 'at some time/occasionally')
षष्टिमेin the sixtieth
षष्टिमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्टिम (प्रातिपदिक; क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (in the sixtieth)
पदेstep/position
पदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
नेत्राञ्जनप्रभावात्due to the power of the eye-ointment
नेत्राञ्जनप्रभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + अञ्जन (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नेत्राञ्जनस्य प्रभावः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
बिलम्a hole/cave
बिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शोभनम्beautiful/auspicious
शोभनम्:
Visheshana (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म-विशेषण (qualifying 'bilaṃ')

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: cave

Scene: The pilgrim rubs consecrated paste over the body; a path with counted steps rises toward a rocky face; at the sixtieth step a luminous, beautiful cave-mouth appears, as if unveiled.

K
Kumāra/Skanda (context)

FAQs

Disciplined ritual practice is portrayed as unveiling hidden sacred realities—symbolized by the sudden sight of a radiant passage.

A concealed ‘bila’ (opening/cave) connected to the Kaumārikākhaṇḍa sacred landscape is indicated; the precise toponym is not stated in this verse.

Apply the prepared substances as udvartana and use the eye-ointment; a sign occurs at the ‘sixtieth step’ when the opening becomes visible.