त्वमेव नो भक्तिकारी सहायश्चापि वर्तसे
tvameva no bhaktikārī sahāyaścāpi vartase
ท่านเพียงผู้เดียวเป็นผู้กระทำภักติแทนเรา และท่านเองก็ยืนหยัดเป็นผู้เกื้อกูลช่วยเหลือเรา
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), inferred from previous verse ('uvāca dharmarāṭ')
Listener: The son (addressed directly)
Scene: The king gestures toward the son as the family’s sole pillar of devotion; the son stands humble, hands folded; a subtle aura suggests protective support.
Devotion expressed through loyal support is honored as a high dharmic virtue.
No tīrtha is named; the verse is interpersonal praise within the story.
None; it commends bhakti expressed as helpful companionship.