Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

कुले न जायते तस्य प्रेतः पार्थ न संशयः । प्रेता मोक्षं प्रगच्छन्ति तीर्थस्यास्य प्रभावतः

kule na jāyate tasya pretaḥ pārtha na saṃśayaḥ | pretā mokṣaṃ pragacchanti tīrthasyāsya prabhāvataḥ

โอ้ ปารถะ! ปราศจากข้อสงสัย ในตระกูลของผู้นั้นย่อมไม่เกิดภาวะ ‘เปรต’; ด้วยอานุภาพแห่งตีรถะนี้ แม้เหล่าเปรตก็บรรลุโมกษะ

कुलेin the family
कुले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जायतेis born / arises
जायते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु √जन्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रेतःa departed spirit (preta)
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
no / not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
प्रेताःthe departed spirits
प्रेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
प्रगच्छन्तिgo forth / attain
प्रगच्छन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-गम् (धातु √गम्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
तीर्थस्यof the sacred ford
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रभावतःdue to the power
प्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): प्रभावतः = प्रभावात् (because of the power)

Unspecified (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Mokṣa-tīrtha (Mokṣanātha-kūpa)

Type: kund

Listener: Pārtha

Scene: A teacher-figure addresses ‘Pārtha’ with certainty; behind them, the sacred well and a subtle vision of ancestors becoming peaceful and luminous, ascending from unrest to release.

P
Pārtha
T
tīrtha
P
pretas
M
mokṣa

FAQs

Tīrtha-prabhāva can transform karmic outcomes for a family, ensuring peace for ancestors and preventing the preta-condition.

The same Mokṣanātha-associated tīrtha/well whose power is said to grant preta-mukti.

Implicit continuation of the prior rite (snāna and offerings), whose result is described as liberation for the departed.