Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 69

चिंतयेत्परमं ब्रह्म कृत्वा तत्प्रवणं मनः । आहाराः सात्त्विकाश्चैव संसेव्याः सिद्धिमिच्छता

ciṃtayetparamaṃ brahma kṛtvā tatpravaṇaṃ manaḥ | āhārāḥ sāttvikāścaiva saṃsevyāḥ siddhimicchatā

พึงภาวนาพรหมันสูงสุด ทำจิตให้โน้มเอนทั้งหมดไปสู่พระองค์ ผู้ปรารถนาสิทธิพึงบริโภคแต่อาหารสัตตวะเท่านั้น

चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
ब्रह्मBrahman (Absolute)
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
कृत्वाhaving made / having done
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (deictic)
प्रवणम्inclined/leaning (towards)
प्रवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
आहाराःfoods/dietary items
आहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम्
सात्त्विकाःsattvic (pure)
सात्त्विकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसात्त्विक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
संसेव्याःshould be partaken/served
संसेव्याः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootसम् + सेव् (धातु) + य (कृत्, भाव्य/gerundive)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/भाव्य), पुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम्; विधेय-विशेषणम् (to be resorted to)
सिद्धिम्success/perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
इच्छताby one desiring
इच्छता:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु) + शतृ (कृत्, वर्तमानकृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्; कर्तृवाचकः

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A seated yogin in a forest hermitage contemplates the formless Supreme; beside him are simple sāttvika offerings—fruits, barley, milk—symbolizing purity and restraint.

B
Brahman

FAQs

God-realization requires both inner orientation (mind fixed on the Supreme) and outer discipline (pure sāttvic diet).

No site is specified; the verse teaches general yogic sādhanā within the Purāṇic dharma framework.

Dietary discipline: the aspirant seeking siddhi should adopt sāttvic foods.