सा च ब्रह्मांडद्वारे वै सदैव विहितालया । चतुर्विंशतिकोटीभिर्देवीभिः परिरक्षिता
sā ca brahmāṃḍadvāre vai sadaiva vihitālayā | caturviṃśatikoṭībhirdevībhiḥ parirakṣitā
และเทวีนั้นมีที่ประทับอันกำหนดไว้ ณ ‘พรหมาณฑทวาร’ คือประตูแห่งพรหมาณฑะ ตลอดกาลนาน โดยมีเทวีทั้งยี่สิบสี่โกฏิคอยพิทักษ์รักษารอบด้าน
Nārada
Tirtha: Brahmāṇḍa-dvāra (Aparadvārakā-ālayā)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍava
Scene: A monumental cosmic gate inscribed with yantric patterns; Aparadvārakā Devī stands at the threshold, while countless attendant goddesses form concentric protective circles like a living mandala.
A tīrtha-kṣetra is presented as cosmically protected—divine presence is supported by vast networks of Devīs.
Brahmāṇḍadvāra, the ‘cosmic gate’ where Aparadvārakā Devī resides.
No explicit rite is stated here; the verse establishes the sanctity and divine protection of the Goddess’s abode.