Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 78

श्रीसूर्यं श्रीमहादेवं भक्ता ये पुरुषोत्तमम् । जन्मप्रभृति ते यांति पूज्यमाना यमानुगैः

śrīsūryaṃ śrīmahādevaṃ bhaktā ye puruṣottamam | janmaprabhṛti te yāṃti pūjyamānā yamānugaiḥ

เหล่าภักตะผู้ภักดีต่อศรีสุริยะ ต่อศรีมหาเทวะ และต่อปุรุโษตตมะผู้สูงสุด—ตั้งแต่กำเนิดย่อมก้าวไปข้างหน้า ได้รับการบูชาและยกย่องแม้โดยบริวารแห่งยมะ

śrī-sūryamthe glorious Sun (deity)
śrī-sūryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + sūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः: श्रीमान् सूर्यः
śrī-mahādevamthe glorious Mahādeva
śrī-mahādevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + mahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः: श्रीमान् महादेवः
bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (कृदन्त; bhaj-धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; 'भक्त' = उपासकः
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; सम्बन्धसूचकः (relative pronoun)
puruṣottamamthe Supreme Person
puruṣottamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣottama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
janma-prabhṛtifrom birth onward
janma-prabhṛti:
Desha-Kala/Avyaya (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootjanman (प्रातिपदिक) + prabhṛti (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययम्; अर्थः: 'जन्मतः आरभ्य' (from birth onward)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम
yāntigo
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धाातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
pūjyamānāḥbeing worshipped/honored
pūjyamānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु)
Formवर्तमानकृदन्तः (शानच्/आनच्; कर्मणि), पुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम् (ते)
yama-anugaiḥby Yama's attendants
yama-anugaiḥ:
Karana/Agent (Instrumental of agent/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + anuga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्; यमानुगैः = यमस्य अनुगैः (यमदूतैः)

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Scene: A devotee performs dawn arghya to the Sun, then offers bilva to Mahādeva and tulasī to Puruṣottama; in the subtle realm, Yama’s attendants bow respectfully, offering garlands instead of fetters.

S
Sūrya
M
Mahādeva (Śiva)
P
Puruṣottama
Y
Yamānuga

FAQs

Bhakti to divine principles—Sūrya, Śiva, and the Supreme—confers dignity and protection that even Yama’s servants acknowledge.

No specific location is named; the verse glorifies devotion itself as a universal refuge.

Not a specific rite, but the prescription is upāsanā/bhakti toward Sūrya, Mahādeva, and Puruṣottama.