Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 86

चतुर्णां जीवयोनीनां तदैव परिमुच्यते । यदाभून्मनसा वाचा कर्मणा च यजेत्सुरान्

caturṇāṃ jīvayonīnāṃ tadaiva parimucyate | yadābhūnmanasā vācā karmaṇā ca yajetsurān

ย่อมหลุดพ้นจากพันธนะแห่งกำเนิดทั้งสี่ของสรรพชีวิตในทันที เมื่อบูชาเทวะด้วยใจ วาจา และการกระทำอันชอบธรรม—ตั้งมั่นในภักติอย่างเต็มเปี่ยม

चतुर्णाम्of four
चतुर्णाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-समासार्थे, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (of four)
जीवयोनीनाम्of the life-origins/species-wombs
जीवयोनीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजीव + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जीवानां योनयः)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (just/indeed)
परिमुच्यतेis freed/released
परिमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is released/freed)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (when)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मनसाby mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वाचाby speech
वाचा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
यजेत्should worship/sacrifice to
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम/मध्यम-पुरुष-एकवचन रूपसाम्ये; प्रायः मध्यम-पुरुष (2nd person) एकवचन, परस्मैपद (one should worship)
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A devotee performs worship in three layers: inner meditation (aura at the heart), spoken mantra (visible syllables), and physical offering (lamp/flowers), while chains labeled ‘four yonis’ break apart.

D
Devas

FAQs

Wholehearted worship—through thought, word, and deed—purifies bondage and leads toward liberation.

No single tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal purifying power of deva-worship.

Worship (yajana/pūjā) of the devas performed with mind, speech, and bodily action.