Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 123

त्रयोदशी नभस्ये च कृष्णा सा हि कलेः स्मृता । युगादयः स्मृता ह्येता दत्तस्याक्षयकारकाः

trayodaśī nabhasye ca kṛṣṇā sā hi kaleḥ smṛtā | yugādayaḥ smṛtā hyetā dattasyākṣayakārakāḥ

วันตรีโยทศี (ขึ้น/แรมวันที่ ๑๓) ในปักษ์มืดของเดือนนภัสยะ ถูกจดจำว่าเป็นปฐมกาลแห่งกาลียุค ติถีเหล่านี้เรียกว่า “ยุคาทิ” และทาน (ดานะ) ที่ถวายในวันนั้นย่อมให้ผลไม่สิ้นสุด

trayodaśīthe thirteenth lunar day (Trayodaśī)
trayodaśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottrayodaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nabhasyein the month Nabhasya (Bhādrapada)
nabhasye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnabhasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-नाम (Nabhasya = Bhādrapada)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kṛṣṇādark (of the waning fortnight)
kṛṣṇā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (कृष्णपक्षसम्बन्धिनी)
that (she/it)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
kaleḥof Kali (Kali-yuga)
kaleḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
smṛtāis remembered/considered
smṛtā:
Karma (Predicate complement/विधेय)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicate)
yugādayaḥthe beginnings of the yugas
yugādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuga + ādi (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (युगस्य आदयः = beginnings of yugas)
smṛtāḥare remembered/considered
smṛtāḥ:
Karma (Predicate complement/विधेय)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
etāḥthese
etāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
dattasyaof a gift/charity given
dattasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdatta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘दत्त’ = दानकर्म (gift given)
akṣayakārakāḥcausing imperishability (yielding inexhaustible merit)
akṣayakārakāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya + kāraka (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (अक्षयं करोति इति) विशेषण

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A calm ritual setting at dawn: a donor offers gifts to a worthy recipient while a pañcāṅga is consulted; above, a subtle cosmic wheel marks the yugādi threshold and the onset of Kali remembered on kṛṣṇa-trayodaśī of Nabhasya.

N
Nabhasya
K
Kali Yuga
Y
Yugādi

FAQs

Charity offered at cosmically significant times (Yugādi) becomes akṣaya—its merit does not diminish.

No specific tīrtha is mentioned; the emphasis is on sacred time and the fruit of dāna.

Performing dāna on Yugādi tithis to obtain akṣaya (inexhaustible) merit.