Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

मध्ये क्लीबस्तु वामे स्त्री दक्षिणे पुरुषस्तथा । तिष्ठत्युदरभागे च पृष्ठेरग्निमुखः किल

madhye klībastu vāme strī dakṣiṇe puruṣastathā | tiṣṭhatyudarabhāge ca pṛṣṭheragnimukhaḥ kila

หากอยู่ตรงกลางย่อมเป็นกะเทย; หากอยู่ด้านซ้ายย่อมเป็นสตรี; หากอยู่ด้านขวาย่อมเป็นบุรุษ มันสถิตในส่วนแห่งครรภ์ โดยหันหน้าไปทางชฐรัคนี (ไฟย่อยอาหาร) ของมารดา—ดังที่กล่าวกัน

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
क्लीबःa neuter/impotent (child)
क्लीबः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लीब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle/but, indeed)
वामेon the left (side)
वामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्त्रीfemale (child)
स्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पुरुषःmale (child)
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb/likewise)
तिष्ठतिstays/stands
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
उदर-भागेin the abdominal region
उदर-भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उदरस्य भागे)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)
पृष्ठेat the back
पृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अग्नि-मुखःhaving fire as its mouth / fire-faced
अग्नि-मुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य मुखम् अग्निसदृशम्/अग्निः मुखं यस्य)
किलindeed/it is said
किल:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle/indeed, it is said)

Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-wide deduction (Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)

Scene: A schematic, symbolic ‘threefold’ depiction: central/left/right positions within a womb-lotus indicating napuṃsaka/strī/puṃs; the fetus oriented toward a stylized ‘digestive fire’ (jāṭharāgni) shown as a small flame motif behind.

FAQs

Embodiment follows natural conditioning; it points to the soul’s higher identity beyond bodily distinctions.

No tīrtha is mentioned.

No ritual practice is prescribed.