Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

जयादित्यस्य यो नाम कीर्तयेदिह मानवः । सर्वरोगविनिर्मुक्तो लभेत्सोऽपि हृदीप्सितम्

jayādityasya yo nāma kīrtayediha mānavaḥ | sarvarogavinirmukto labhetso'pi hṛdīpsitam

ผู้ใดในโลกนี้สวดสรรเสริญหรือภาวนาพระนาม “ชัยอาทิตยะ” ผู้นั้นย่อมพ้นจากโรคทั้งปวง และได้สมปรารถนาอันเป็นที่รักในดวงใจด้วย

जयादित्यस्यof Jayāditya
जयादित्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजयादित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (जयः + आदित्यः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचकः (relative pronoun)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपदम्
कीर्तयेत्should recite/praise
कीर्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त्/कीर्तयति—नामोच्चारणे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सर्वरोगविनिर्मुक्तःfreed from all diseases
सर्वरोगविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + रोग + विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; विनिर्मुक्त = √मुच् क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वरोगेभ्यः विनिर्मुक्तः)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु; √लभ्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ईप्सितम्the desired (thing)
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्? desiderative sense ‘desired’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मपदम्

Nārada

Tirtha: Jayāditya (deity/shrine)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (addressed in adjacent verses; dialogic frame continues)

Scene: A devotee in a tīrtha precinct recites ‘Jayāditya’ with folded hands; a subtle solar aura and healing light dispel illness, while the heart’s desired boon is symbolized by a lotus opening.

J
Jayāditya
R
Ravi (Sun)
M
Mahīnagaraka (implied)

FAQs

Divine name-praise (kīrtana) is upheld as a dharmic remedy bringing both well-being and fulfillment of worthy desires.

The Jayāditya (Sūrya) presence in Mahīnagaraka, where his name is especially efficacious.

Nāma-kīrtana: recitation/praise of Jayāditya’s name.