गमिष्यसि ततो मोक्षमिति मां व्यास उक्तवान् । आगतश्च ततश्चात्र वाहीकेभ्योऽयोऽतिक्लेशतः
gamiṣyasi tato mokṣamiti māṃ vyāsa uktavān | āgataśca tataścātra vāhīkebhyo'yo'tikleśataḥ
“แล้วท่านจักบรรลุโมกษะ”—ดังนี้พระฤษีวยาสะได้กล่าวแก่ข้าพเจ้า ครั้นแล้วข้าพเจ้าจึงมาถึงที่นี่ หลังทนทุกข์แสนสาหัสจากพวกวาหีกะ
A suffering narrator quoting Vyāsa
Type: ghat
Listener: Nandabhadra
Scene: क्लेश से थका यात्री/तपस्वी तीर्थ-तट पर पहुँचता है; दूर से व्यास का आशीर्वचन स्मरण करता हुआ, जल-किनारे शरण लेता है।
A guru’s word plants certainty of liberation; hardships on the path are endured under that higher promise.
The verse says “here” without naming the site; the broader chapter context should be consulted for the exact kṣetra.
No new ritual is prescribed; it records Vyāsa’s mokṣa-prophecy and subsequent suffering.