क्व देवाः संति मिथ्यैतद्दृश्यंते चेद्भवंत्यपि । सर्वा च कूटविप्राणां द्रव्यायैषा विकल्पना
kva devāḥ saṃti mithyaitaddṛśyaṃte cedbhavaṃtyapi | sarvā ca kūṭaviprāṇāṃ dravyāyaiṣā vikalpanā
“เทพเจ้าทั้งหลายอยู่ที่ไหนกันเล่า นี่เป็นเท็จทั้งสิ้น แม้จะกล่าวว่า ‘เห็นได้’ จึงมีอยู่ก็ตาม ก็ล้วนเป็นกลอุบายที่พราหมณ์ผู้ฉ้อฉลกุขึ้นเพื่อทรัพย์สินเท่านั้น”
Unspecified in snippet (within Māheśvarakhaṇḍa, likely Sūta/Lomaharṣaṇa narrating a discourse)
Scene: A skeptic speaks sharply in a public setting, dismissing gods and accusing brahmins of greed; listeners react with shock, while a dharmic figure prepares to respond.
It condemns religious hypocrisy—using sacred claims as a pretext for gaining wealth—and warns against deceit in the name of dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a general polemical statement within the discourse.
None; the verse critiques motivations behind religious activity rather than prescribing a rite.