स सदा नंदभद्रस्य विलोकयति चांतरम् । छिद्रं चेदस्य पश्यामि ततो धर्मान्निवर्तये
sa sadā naṃdabhadrasya vilokayati cāṃtaram | chidraṃ cedasya paśyāmi tato dharmānnivartaye
เขาเฝ้าจับตาดูช่องโหว่ในตัวนันทภัทรอยู่เสมอ ‘หากข้าเห็นรอยรั่วเพียงหนึ่งเดียวในเขา ข้าจะทำให้เขาหันหลังให้ธรรม’ เขาคิดในใจ
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Scene: The antagonist circles Nandabhadra’s daily life—watching his rituals, charity, and conduct—like a predator seeking an opening; Nandabhadra remains steady, framed by symbols of dharma (lamp, water-pot, scripture).
Fault-finding and the wish to derail others from dharma is itself a grave spiritual corruption.
No site is specified; the verse advances the moral narrative.
None; it warns against malicious intent and sabotage of dharma.