Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

विप्रवर्ज्यं तथा केशं वर्णिनां दापयेन्नृपः । यो यो यद्देवताभक्तः पाययेत्तस्य तं नरम्

vipravarjyaṃ tathā keśaṃ varṇināṃ dāpayennṛpaḥ | yo yo yaddevatābhaktaḥ pāyayettasya taṃ naram

พระราชาพึงให้เส้นผม (เป็นเครื่องแตะต้องแห่งสัตย์) แก่วรรณะทั้งหลาย ยกเว้นพราหมณ์. และผู้ใดภักดีต่อเทพองค์ใด ก็พึงให้ผู้นั้นดื่มน้ำในนามเทพองค์นั้นเพื่อเป็นสัตย์สาบาน.

विप्रवर्ज्यम्excluding brāhmaṇas / to be excluded for brāhmaṇas
विप्रवर्ज्यम्:
Karman (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + वर्ज्य (प्रातिपदिक; √वृज्/√वर्ज् से)
Formतत्पुरुष-समास (विप्रं वर्ज्यं/विप्रवर्ज्यः); कृत्य-प्रत्यय (यत्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (likewise)
केशम्hair
केशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
वर्णिनाम्of the varṇins (members of varṇas)
वर्णिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
दापयेत्should cause (someone) to give
दापयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) [णिच् causative: दापय-]
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: should cause to give)
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
यःwho (each)
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (repetition for distributive sense)
यत्whatever/which
यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
देवताभक्तःa devotee of (a) deity
देवताभक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक; √भज् से)
Formतत्पुरुष-समास (देवतायाः भक्तः); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
पाययेत्should make (him) drink
पाययेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) [णिच् causative: पायय-]
Formविधिलिङ्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: should make drink)
तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
तम्that (person)
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
नरम्man/person
नरम्:
Karman (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Listener: Pāṇḍunandana

Scene: A king presides over an oath: attendants present a ritual token involving hair for non-brāhmaṇas; a devotee is offered water to drink in the name of his chosen deity, with deity emblems displayed behind (Śiva trident, Viṣṇu śaṅkha, Devī lion, etc.).

N
Nṛpa (King)
V
Vipra (Brāhmaṇa)
D
Devatā (chosen deity)

FAQs

Public order and justice require solemn, accountable procedures; devotion and social duty are integrated into oath-taking.

No tīrtha is mentioned; the content concerns dharmic-legal procedure.

A deity-linked oath rite: the king administers a procedure where (for eligible groups) hair may be used as touch-witness, and the devotee drinks water in connection with the deity they revere.