ततो भास्करवाक्येन सिद्धेशस्य च सव्यतः । वनमध्ये मया कुंडं कृतं दर्भशलाकया
tato bhāskaravākyena siddheśasya ca savyataḥ | vanamadhye mayā kuṃḍaṃ kṛtaṃ darbhaśalākayā
แล้วตามพระดำรัสของภาสกร (พระสุริยะ) และทางซ้ายของพระสิทเธศะ ข้าพเจ้าได้ทำกุณฑะขึ้นกลางป่า ด้วยก้านหญ้าทรรภะ
Narrator (first-person ‘mayā’), likely a ṛṣi/storyteller within the dialogue frame
Tirtha: (Unnamed here) Kuṇḍa near Siddheśa, associated with Bhāskara/Bhaṭṭāditya
Type: kund
Listener: Bhārata (addressed later in the passage; implied listener for this narrative unit)
Scene: In a dense forest near Siddheśa, the narrator, guided by the Sun’s command, traces/opens a small water basin with a single darbha-stalk; a subtle solar aura indicates divine approval.
Obedience to divine instruction and simple ritual instruments (darbha) can establish enduring sacred sites.
A kuṇḍa situated near Siddheśa (to the left), formed in a forest—part of the Bhaṭṭāditya-kuṇḍa narrative.
The making of a kuṇḍa (tīrtha) using darbha as a sanctified implement.