कामरूपकला यत्र तत्र कुंडं वने भवेत् । एवं दत्त्वा वरान्भानुस्तत्रैवां तरधीयत
kāmarūpakalā yatra tatra kuṃḍaṃ vane bhavet | evaṃ dattvā varānbhānustatraivāṃ taradhīyata
ณ ที่ซึ่งพลังแห่งกามรูปะสถิตอยู่ ที่นั่นในป่ากุณฑะหนึ่งได้บังเกิดขึ้น ครั้นประทานพรแล้ว ภาณุ (พระอาทิตย์) ก็อันตรธานไป ณ ที่นั้นเอง
Narrator (contextual), continuing the account after Bhānu’s instruction
Tirtha: Kāmarūpa-kuṇḍa (inferred from ‘kāmarūpa-kalā yatra… tatra kuṇḍam’)
Type: kund
Scene: In a lush forest clearing, a fresh kuṇḍa appears; Sūrya (Bhānu) radiates, grants boons to devotees, then dissolves into light (antaradhāna), leaving the sanctified water-body shimmering.
Divine grace is localized: sacred power manifests as a tīrtha (kuṇḍa) and the deity’s boon-giving presence sanctifies the landscape.
A forest kuṇḍa connected with Kāmarūpa and the Sun (Bhānu), later known in this passage as Bhaṭṭāditya’s kuṇḍa.
The verse mainly records the tīrtha’s manifestation and Bhānu’s boon-giving; prescriptions follow in subsequent verses (snāna, darśana, etc.).