Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 186

मूर्ध्नि बद्धांजलिं धीमानैतरेयोऽथ तुष्टुवे

mūrdhni baddhāṃjaliṃ dhīmānaitareyo'tha tuṣṭuve

แล้วอัยตเรยะผู้มีปัญญา ประนมมือไว้เหนือเศียร แล้วเริ่มสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าด้วยบทสวด

मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
बद्धbound, joined
बद्ध:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) → बद्ध (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अञ्जलिम्folded hands (añjali)
अञ्जलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
धीमान्the wise one
धीमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ऐतरेयःAitareya (name)
ऐतरेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऐतरेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक अव्यय (particle: then/now)
तुष्टुवेpraised
तुष्टुवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narrator (Sūta) describing Aitareya (deduced)

Scene: Aitareya, a serene ṛṣi, stands or kneels with joined palms raised to the crown of his head, eyes lowered in devotion, beginning a hymn before an unseen or subtly indicated divine presence.

A
Aitareya

FAQs

Humility and reverence (añjali) are foundational to stuti; devotion begins with surrender of ego before the Divine.

No site is specified; the verse sets the posture and mood for a hymn within the narrative.

The devotional gesture of añjali (joined palms), especially held at the head as a sign of supreme reverence.