स्वस्थीकर्तुं न शक्नोति कालप्राप्तं हि देहिनम् । नैषधं न तपो मंत्रा न मित्राणि न बांधवाः
svasthīkartuṃ na śaknoti kālaprāptaṃ hi dehinam | naiṣadhaṃ na tapo maṃtrā na mitrāṇi na bāṃdhavāḥ
เมื่อเวลาที่กำหนดของผู้มีร่างกายมาถึงแล้ว ก็ไม่มีสิ่งใดทำให้กลับเป็นปกติได้—ไม่ใช่ยา ไม่ใช่ตบะ ไม่ใช่มนตร์ ไม่ใช่มิตร และไม่ใช่ญาติพี่น้อง.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A poignant scene: a dying person on a cot; medicine bowl, mantra-reciter, ascetic, friends and relatives gathered—yet a subtle Kāla presence indicates inevitability; the mood is compassionate and sober.
Destined death cannot be averted by worldly supports; therefore one should prioritize Dharma and inner realization without delay.
No specific Tīrtha is named in this verse; it functions as a general Purāṇic teaching within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
No direct rite is prescribed here; the verse negates reliance on medicine, tapas, and mantras as means to stop destined death.