Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

तत्र योगेश्वरः श्लोकं प्रबुध्यन्नमुमब्रवीत् । ब्रह्माणं सर्वभूतेषु परमं ब्रह्मरूपिणम्

tatra yogeśvaraḥ ślokaṃ prabudhyannamumabravīt | brahmāṇaṃ sarvabhūteṣu paramaṃ brahmarūpiṇam

ณ ที่นั้น พระโยคีศวรทรงปลุกให้ตื่นรู้ แล้วตรัสคาถานี้ว่า “พระพรหมผู้สถิตในสรรพสัตว์ทั้งปวง เป็นปรพรหมอันสูงสุด ทรงมีรูปเป็นพรหมันเอง”

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
योगेश्वरःthe Lord of Yoga
योगेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगेश्वर (प्रातिपदिक; योग + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular
श्लोकम्a verse
श्लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular
प्रबुध्यन्having awakened
प्रबुध्यन्:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र√बुध् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘awakening/being awakened’
अमुम्him
अमुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — pronoun accusative singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular imperfect
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular
सर्वभूतेषुamong/in all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्वभूत (प्रातिपदिक; सर्व + भूत)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन — neuter locative plural
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular; विशेषण (qualifying ब्रह्माणम्)
ब्रह्मरूपिणम्having the form of Brahman
ब्रह्मरूपिणम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मरूपिन् (प्रातिपदिक; ब्रह्म + रूपिन्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular; विशेषण (qualifying ब्रह्माणम्)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deductive, Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Listener: brāhmaṇa sages (viprāḥ)

Scene: A yogeśvara figure, serene and radiant, instructs gathered sages; the teaching is visualized as a subtle light pervading all beings, with Brahmā symbolically seated within a lotus-heart, dissolving into formless Brahman.

Y
Yogeśvara
B
Brahmā
B
Brahman

FAQs

The divine principle pervades all beings; purāṇic theology can point toward Brahman as the inner reality behind cosmic functions.

No terrestrial tīrtha is named; the focus is metaphysical instruction within the narrative.

None; it is a teaching verse (upadeśa/stuti) rather than a ritual injunction.