Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 181

देवेन च वरो दत्तस्त्वल्लिंगं योऽर्चयिष्यति । जितेन्द्रियः शुचिर्भूत्वा ऊर्ध्वं मल्लोकमेष्यति

devena ca varo dattastvalliṃgaṃ yo'rcayiṣyati | jitendriyaḥ śucirbhūtvā ūrdhvaṃ mallokameṣyati

แล้วพระผู้เป็นเจ้าประทานพรว่า ‘ผู้ใดบูชาลึงค์ของท่าน ด้วยความบริสุทธิ์และสำรวมอินทรีย์ ผู้นั้นจักขึ้นไปสู่โลกของเราเบื้องบน’

देवेनby the god
देवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वरःa boon
वरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
दत्तःgiven
दत्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वरः’ इति पदस्य विशेषणम्
त्वत्-लिङ्गम्your liṅga (emblem)
त्वत्-लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्वत् = तव)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
अर्चयिष्यतिwill worship
अर्चयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future/भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जितेन्द्रियःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (जि धातु + क्त, कृदन्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (जितानि इन्द्रियाणि यस्य)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
मत्-लोकम्my world
मत्-लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मत् = मम)
एष्यतिwill go/attain
एष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) reporting Śiva’s boon (deduced)

Tirtha: Mahākāla-liṅga (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (outer frame) / interlocutor within Kaumārikākhaṇḍa (contextual)

Scene: Śiva (Mahākāla) granting a boon: a radiant liṅga at the center, a devotee in austere purity with folded hands; upward path of light symbolizing ascent to Śiva’s world.

Ś
Śiva
L
Liṅga
M
Mahākāla

FAQs

Liṅga-worship joined with inner purity and self-mastery leads to liberation-oriented attainment—reaching Śiva’s realm.

The liṅga associated with Mahākāla and Śiva-sthāna is praised as a gateway to Śiva-loka.

Arcana (worship) of the liṅga, along with śauca (purity) and jitendriyatā (sense-control).