यावत्पश्यंति ये तत्र समाजग्मुः श्रृणुष्व तान् । ब्रह्मा विष्णुः स्वयं रुद्रो दे वी रुद्रगणास्तथा
yāvatpaśyaṃti ye tatra samājagmuḥ śrṛṇuṣva tān | brahmā viṣṇuḥ svayaṃ rudro de vī rudragaṇāstathā
จงฟังเถิดว่าใครมาชุมนุมและเฝ้าดูอยู่ ณ ที่นั้น: พระพรหม พระวิษณุ พระรุทระเอง พระเทวี และหมู่คณะคณะแห่งพระรุทระทั้งหลายด้วย
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Listener: Phālguna (addressed)
Scene: Grand divine assembly: Brahmā (four-faced) and Viṣṇu (with śaṅkha-cakra) arrive; Rudra/Śiva presides with Devī; Rudra-gaṇas fill the sky and directions; mortals watch in reverent astonishment.
A truly sacred event draws the entire divine order—dharma and devotion attract divine attention.
The scene centers on Mahākāla’s sanctity; such assemblies typically mark the greatness of the Mahākāla kṣetra.
No direct ritual instruction; it emphasizes the extraordinary sanctity indicated by the deities’ arrival.